tv

Tsubasa on Ontama : Q&A

posted on 05 Mar 2010 20:38 by tsubaslave in TV-News

ไม่รู้จะเริ่ม entry นี้ยังไงเลย 555!

ห่างหายจากการอัพบล๊อกไปนาน

นั่งนึกอยู่นานเหมือนกันนะเนี่ย

เริ่มเลยละกัน

 

ก็นะ...ช่วงนี้คุณดู...เอิ่ม....อย่าไปพูดถึงเลยนะ (ภาวนาให้ละครเวทีจบไวๆ )

แต่ละรายการที่ไปออกช่วงนี้ แต่งตัวแนวเกิ๊นนนน (แนวไหนก็มิอาจระบุได้)

 

เอาเหอะๆ พูดไปก็เท่านั้น

มาพูดถึงรายการนี้ดีกว่า 

คุณก็ดู....เหมือนเดิม.... (ไหนว่าจะไม่พาดพิง)

ประมาณนี้

 

พอดีเห็น jenn แปลไว้ ก็เลยเอามาแปลต่อค่ะ

ตอนแรกก็สงสัยว่าทำไมมีแต่พาร์ทของวันแรกที่แปลมา

พอดูพาร์ทของวันที่ 2 ก็เข้าใจโดยทันที

ก็นะ...ดูแล้วก็ฮาได้โดยไม่ต้องรู้คำแปลค่ะคู๊ณณณณณ

แหม ไอ้เราก็นึกว่ามีแต่กี้ ที่มันชอบเล่นตลก

ที่ไหนได้ คุณของอิชั้นก็ฮาได้ค่า

แถมฮาได้มากกว่า เพราะคุณทำได้หน้าตายดีเหลือเกิ๊น

 

ไปลองอ่านกันดูแล้วกันนะคะ (แปลแบบรวมๆอ่ะนะ แนะนำให้ดูไฟล์ประกอบไปด้วย)

 

Q: ความรู้สึกที่แตกต่างระหว่างการทำงานเดี่ยวและทำงานยูนิต

A: รู้สึกเหมือนห้องกว้างขึ้น ความกว้างของห้องเหมือนเดิม แต่เมื่ออยู่คนเดียว ทำให้รู้สึกว่าห้องมันกว้าง
และรู้สึกเหมือนเป็นอิสระ (หัวเราะ)


Q: เรื่องผิดพลาดที่เพิ่งทำเมื่อเร็วๆนี้

A: เมื่อเร็วๆนี้ อยู่ดีๆก็ตะโกนใส่ขวดน้ำรูปสัตว์

ผมต้องการที่จะดื่มน้ำ แต่...ผมก็ต้องการจะตะโกนด้วย

ความรู้สึกมันรวมๆกัน ประมาณว่าถ้านี่คือขวดน้ำ ผมก็จะ "ว๊ากกกกกกกกก"

Q: มีนิสัยอะไรที่ทำไปโดยแบบไม่ได้ตั้งใจ (แบบว่า...ทำไปแล้วไม่ได้อะไรขึ้นมา)

เวลาฟังวิทยุในรถ ต้องการที่จะปรับให้ค่อยลง

แต่พอทำไปแล้ว ก็จะหมุนกลับไปให้ดังเท่าเดิมอีก

 

credit: English translation from imai-tsubasa.com

 

เอิ่ม...แต่ละคำตอบ

...

..

.

ไปดีกว่า

(แหะๆๆๆิ มาไวไปไว)

 

ป.ล.

คือ...แบบว่า

คุณคะ เมื่อไหร่จะกลับไปเป็นแบบนี้อ่า

ก็แค่ไม่กี่เดือนเองนะ

ไม่กี่เดือนเอง

...

..

.

เพ้อ

ไปจริงล่ะ